HEBREW LEXICON #0-49H'B ba in her H;B ba in her %'B bakh over you (with you) (by yourself) ~,k'B ba.khem in you ~'B bam with them Wn'B ba.nu over us (at us) iy15#10 ^.B b.akh through you HeB be in him da4#5 yiB bee by myself (with me) !Ah.B b.hon with them ^.B b.kha in you h'k.B b.kha in you te141#8 AB bo on him (by him) (with him) (at him) Wn'L]h ha.la.nu for us? ~,k'K ka.khem as you ~,k'k kha.khem like you H'l la to her %'l lakh for you br3#18 br4#6 br4#12 br14#21 br14#23 br15#1 br18#25 br20#7 br20#9 br20#16 br21#17 br23#11(2) br24#41 br27#37 br28#15 br28#22 br29#19 br31#12 br31#32 br33#5 br33#9 br33#11 br35#17 br40#14 br45#10 br45#11 sh2#7(2) sh4#8 sh13#5 sh13#11 sh20#12 sh32#34 sh33#5 sh33#14 sh34#17 va21#8 va25#15 va25#16 va25#39 va25#44 bm10#29 bm10#32 bm18#10 bm18#15 bm18#18 bm22#37 bm23#3 dv1#21 dv3#26 dv5#16(2) dv6#3 dv6#10 dv6#18 dv7#13 dv7#16(2) dv7#25 dv8#10 dv8#13 dv9#3 dv10#13 dv12#9 dv12#20 dv15#6 dv15#7 dv16#5 dv16#9 dv16#17 dv16#20 dv16#21 dv17#2 dv17#14 dv18#9 dv19#2 dv19#7 dv19#13 dv20#11 dv20#14(2) dv22#7(2) dv22#12 dv25#15(2) dv26#2 dv26#18 dv27#2 dv27#3 dv28#8 dv28#9 dv28#11 dv28#31 dv28#41 dv28#52 dv29#12 dv32#7 dv33#29 yh7#10 yh15#18 yh17#17 yh17#18 sho1#14 sho10#10 sho11#27 sho16#5 sho17#2 sho17#3 sho18#24 sho19#20 ru3#1(2) ru3#4 ru3#11 ru4#8 ru4#14 ru4#15(2) 1sh1#8 1sh8#8 1sh9#19 1sh9#23 1sh10#7 1sh14#7 1sh16#16 1sh19#3 1sh19#4 1sh20#4 1sh20#9(2) 1sh24#11 1sh25#7 1sh25#8 1sh25#26 1sh28#11 2sh7#27 2sh10#11 2sh14#5 2sh16#2 2sh19#39 2sh24#12 1me1#16 1me1#30 1me3#5 1me3#13 1me3#26 1me8#13 1me8#33 1me8#35 1me8#46 1me8#50 1me14#3 1me14#8 1me19#20 1me21#3 2me2#9 2me4#2 2me4#3 2me4#13(2) 2me4#24 2me4#26 2me6#7 2me6#28 2me20#5 y.k'l lakh for you (8675) 2me4#2 ^'l la.kha to you br30#31 br38#18 ~,k'l la.khem to you (yourselves) (namely you) Am'l la.mo of him br9#26 br9#27 dv32#32 dv32#35 dv33#2(2) iy3#14 iy6#19 iy14#21 iy15#28 iy22#17 iy22#19 iy24#16 iy24#17 iy30#13 iy39#4 te2#4 te28#8 te44#4 te44#11 te49#14 te55#20 te56#8 te58#5 te59#9 te64#6(2) te66#7 te73#6 te73#10 te73#18 te78#24 te80#7 te88#9 te99#7 te119#165 mi23#20 ys16#4 ys23#1 ys26#14 ys26#16 ys30#5 ys35#8 ys43#8 ys44#7 ys44#15 ys48#21 ys53#8 ei1#19 ei1#22 ei4#10 ei4#15 ch2#7 Am'l la.mo to them Am'l la.mo at them a'n;l la.na for us Wn'L la.nu for us Y'l la.nu for us (8675) 2sh21#4 Hel le to him ~ok.l l.khom to you !ok.l l.khon to you ~oh.l l.hom to them ~Ah.l l.hom to them !Ah.l l.hon of them ^.l l.kha to you br3#11 br6#14 br6#21(2) br7#2 br12#1 br13#15 br13#17 br15#7 br17#7 br17#8 br17#16 br17#19 br17#21 br18#25 br19#9 br19#12(2) br21#12 br22#2 br23#11 br24#6 br26#3 br27#28 br27#29(2)> br27#38 br27#42 br27#43 br28#2 br28#4(2) br28#13 br29#27 br30#30 br31#24 br31#29 br31#32 br33#8 br33#9 br35#12 br37#10 br43#4 br43#9 br48#5 br48#6 br48#22 br49#8 br50#18 sh3#12 sh4#16 sh8#5 sh9#19 sh10#28 sh12#24 sh13#7(2) sh13#9 sh13#11 sh13#12 sh20#3 sh20#4 sh21#13 sh23#33 sh24#12 sh25#22 sh29#26 sh30#6 sh30#23 sh30#34 sh30#36 sh30#37 sh32#21 sh34#1 sh34#11 sh34#12 sh34#15 sh34#22 va9#2 va10#15 va25#6 va25#8(2) bm6#26 bm10#2(2) bm13#2 bm18#8(2) bm18#9(2) bm18#11(2) bm18#12 bm18#13 bm18#14 bm18#18 bm18#19(2) bm18#20 bm21#8 bm21#29 bm22#20 bm22#28 bm22#30 bm24#11 bm27#18 dv2#9 dv2#19 dv4#9 dv4#21 dv4#30 dv4#38 dv4#40(2) dv5#7 dv5#8 dv6#3 dv6#12 dv7#12 dv8#11 dv8#13 dv8#15 dv8#18 dv9#6 dv10#1 dv12#1 dv12#13 dv12#15 dv12#19 dv12#21 dv12#25 dv12#26 dv12#28 dv12#30 dv13#13 dv13#18 dv15#3 dv15#4 dv15#9 dv15#12 dv15#17 dv16#4 dv16#13 dv16#18(2) dv16#21 dv16#22 dv17#4 dv17#9 dv17#10 dv17#11(2) dv18#14 dv18#15 dv19#1 dv19#2 dv19#3 dv19#8 dv19#9 dv19#10 dv19#14 dv20#11 dv20#16 dv21#1 dv21#11 dv21#13 dv21#23 dv23#6 dv23#13 dv23#14 dv24#4 dv25#13 dv25#14 dv25#17 dv25#19(2) dv26#1 dv26#11 dv26#17 dv27#2 dv27#3 dv28#12 dv28#31 dv28#40 dv28#51 dv28#52(2) dv28#53(2) dv28#55 dv28#57 dv28#65 dv28#66 dv28#68 dv29#12 yh5#2 yh8#2 yh9#7 yh14#9 yh17#15(3) yh17#17 yh17#18 sho6#23 sho7#4 sho11#36 sho15#2 sho17#10 sho18#3 sho18#23 sho19#13 ru4#6 ru4#12 1sh2#16 1sh2#20 1sh2#33 1sh2#34 1sh3#17 1sh9#20(2) 1sh9#24 1sh10#4(2) 1sh10#7 1sh10#8 1sh15#16 1sh18#17 1sh19#4 1sh20#21 1sh21#10 1sh22#5 1sh23#17 1sh25#6 1sh25#7 1sh25#31 1sh26#21 1sh28#15 1sh28#18 2sh2#21(2) 2sh2#22 2sh5#2 2sh7#9 2sh7#11(3) 2sh7#23 2sh7#24(2) 2sh9#7 2sh10#3 2sh11#20 2sh12#8(3) 2sh12#9 2sh12#10 2sh12#14 2sh15#3 2sh16#4 2sh18#11 2sh19#7 2sh19#8 2sh19#43 2sh24#12 2sh24#13 1me2#4 1me2#36 1me3#11(3) 1me3#12 1me5#20 1me8#25 1me8#53 1me9#5 1me11#31(2) 1me11#35 1me11#38(2) 1me12#7 1me13#7 1me14#9 1me15#19 1me17#3 1me19#9 1me19#13 1me20#4 1me20#25 1me20#34 1me21#2(2) 1me21#4 1me21#6(2) 1me21#7 1me21#15 2me2#10 2me5#10 2me8#14 2me9#18 2me9#19 2me9#26 2me10#30 2me15#12 2me18#21 2me18#23(2) 2me18#24 2me19#21(2) 2me19#29 2me20#9 1di11#2 1di12#19(2) 1di16#18 yiL lee to me yil lee for me Am.l l.mo to iy27#14 iy29#21 iy38#40 iy40#4 AL lo for him (his) AL lo not (8675) Wn'L,Vim mi.she.la.nu from who of us h'k.lW ul.kha and for you br27#37 2sh18#22 ^.lW ul.kha and to you dv24#13 H'bW u.va and by her (and in her) h'k.bW uv.kha and on you sh7#8 AbW u.vo and with him H'b va on her %'b vakh against you %'l'w va.lakh and to you sho11#12 1me17#18 2me3#13 2di35#21 ^.b v.akh in you ~,k'b va.khem with you Wn'l'w va.la.nu but to us ~'b vam with them (in them) Wn'b va.nu against us ~,T;a.w v.a.tem and you %'b'w va.vakh and against you Heb ve Veh da4#9 da4#18 yib vee against me ^.b v.kha in you te81#10 h'k.b v.kha v'Khah te141#8 ~,k'l.w v.la.khem and to you Wn'l.w v.la.nu and for us Hel.w v.le and to him yil.w v.lee and to me aol.w v.lo and to him (8675) 1sh2#3 te100#3 Al.w v.lo and to him br49#10 dv1#36 dv19#6 dv22#19 dv22#29 1sh1#2 1sh9#2 1sh17#12 1sh25#2 2sh14#30 2sh17#18 2sh23#18 2sh23#22 1me2#22 2me17#36(2) 1di11#24 2di21#2 iy13#7 te7#13 da8#3 Ab vo in him (at him) sAa'lek.r;a ar.khe.la.os Arkhelasos ''a al.ef Aleph 0M 'l''yebyil lee.ve.la libela 0M AYyidWpyir ree.fu.dee.yo ripudio 0M yiay,zyira'p fa.ree.zei.ee Pharizeii jeG get legal 'a;h ha.a the one yir.c'N;h ha.nats.ree HaNatsri yer]h ha.re behold sAd.rAh hor.dos Hordos sAdArAh ho.ro.dos Horodos %'K kakh thus !a'K kan here l'D.r;x khar.dal mustard tAy.s,n.K k.nes.yot K'nesyot sAj.syir.q k.rees.tos Q'ristos joalyip.l l.fee.lot to Pilot ~yiqWd.cil lits.du.keem liTs'duqim ryiG.r;G.l l.gar.geer to berry t;r.c'n nats.rat Natsrat tAa ot letter !a'P pan pan ~yin'B;r ra.ba.neem masters strong>~,k.b;r rŶ.km >Rkhem h'r.ga;s sag.ra sagrah joalyip pee.lot Pilot sAayil.byip phiv.lee.os Phivli'os #oj.nAP pon.tots Pontots h'nyizy,r rei.zee.na Reizinah yed de dey h'ayir.j.vyia eesh.t.ree.a Isht'rinah sa'na'ja'f sa.ta.nas Satanas h'y.s;a.B,v sheb.as.ya that in Asyah ~,k'l,v she.la.khem that to you l,v shel that of AL,v she.lo who belonging to him ljbt tov.tol she will be abolished h'DWq.nW un.ku.da and dot joalyip.w v.pee.lot and Pilot ~,k.b;r.w v.rav.khem v'Ravkhem dy yod-dalet fourteen b'a av father yib]a a.vee father yib]a a.vee father of me yib'a a.vee father of me dv26#5 'hyib'a a.vee.ha father of her ~,hyib]a a.vee.hem father of them !,hyib]a a.vee.hen Avihen Whyib'a a.vee.hu father of him %yib'a a.veekh father of you ^yib'a a.vee.kha father of you ~,kyib]a a.vee.khem father of you !,kyib]a a.vee.khen father of you Wnyib'a a.vee.nu Avinu wyib'a a.veev father of him wyib'a a.veev Aviv 2di4#16 tob'a a.vot fathers sh12#3 sh20#5 tAb'a a.vot fathers sh6#25 sh34#7 bm14#18 bm31#26 bm32#28 bm36#1 dv5#9 dv24#16(2) yh14#1 yh21#1(2) 2me14#6(2) 1di7#7 1di8#6 1di8#10 1di8#28 1di9#9 1di9#33 1di24#4 1di24#31 2di25#4(2) 2di25#5 2di35#12 nk12#22 mi19#14 yi6#21 yi31#29 yi32#18 yi47#3 yk5#10 yk18#2 ma3#24 y;tob]a a.vo.tay fathers of me ~'tob]a a.vo.tam fathers of them ~'tAb]a a.vo.tam fathers of them bm1#16 bm17#17 yh4#21 yh22#14 sho2#12 sho2#17 sho2#20 sho2#22 sho3#4 sho21#22 2me17#14 2me17#15 2me21#15 1di5#15 1di5#24(2) 1di7#2 1di7#4 1di7#9 1di9#13 1di12#30 1di24#4 1di26#13 2di28#6 ez2#59 nk7#61 iy8#8 iy30#1 te78#12 mi17#6 ys14#21 yi9#13 yi11#10(2) yi16#3 yi23#27 yi31#31 yk5#10 yk20#4 yk20#24 am2#4 ma3#24 wy'tob]a a.vo.tav fathers of him ~,hyetob]a a.vo.te.hem fathers of them ^y,tob]a a.vo.tei.kha fathers of you ^y,tAb]a a.vo.tei.kha fathers of you ~,kyetob]a a.vo.te.khem fathers of you Wnyetob]a a.vo.te.nu fathers of us WnyetAb]a a.vo.te.nu fathers of us br47#3 yh22#28 yh24#17 sho6#13 1di12#17 2di29#9 2di34#21 ez7#27 te44#2 te78#5 te106#6 te106#7 yi3#24 yi14#20 yi16#19 ^y,tob]a;B ba.a.vo.tei.kha on fathers of you ~,kyetob]a;B ba.a.vo.te.khem against fathers of you b'a'h ha.av the father tAb'a'h ha.a.vot the fathers wyib'a.k kh.a.veev as father of him 2me3#2 ~,kyetob]a;k kha.a.vo.te.khem as fathers of you yib]a;l la.a.vee to father ~'tob]a;l la.a.vo.tam to fathers of them wy'tob]a;l la.a.vo.tav to fathers of him ~,hyetAb]a;l la.a.vo.te.hem of fathers of them 1di6#4 ^y,tAb]a;l la.a.vo.tei.kha to fathers of you ~,kyetob]a;l la.a.vo.te.khem to fathers of you Wnyetob]a;l la.a.vo.te.nu to fathers of us b;a.l l.av for father yib'a.l l.a.vee to father of me wyib'a.l l.a.veev to father of him 'hyib'a.l l.a.vee.ha to father of her ^yib'a.l l.a.vee.kha for father of you Wnyib'a.l l.a.vee.nu to father of us !,hyib]aem me.a.vee.hen from father of them %yib'aem me.a.veekh from father of you 2sh6#21 ^yib'aem me.a.vee.kha from father of you iy15#10 Wnyib'aem me.a.vee.nu from father of us ~'tAb]aem me.a.vo.tam from fathers of them sho2#19 iy15#18 yi7#26 y;tob]aem me.a.vo.tay from fathers of me 1me19#4 ^y,tob]aem me.a.vo.tei.kha from fathers of you dv30#5 ~,kyetob]aem me.a.vo.te.khem from fathers of you wyib'a.lW ul.a.veev and to father of him ~,kyetob]a;bW u.va.a.vo.te.khem and against fathers of you 1sh12#15 yib]a;w va.a.vee and father br11#29 yh24#2 1di2#17 1di2#49 yib'a.w v.a.vee and father of me 1sh24#11 1me2#32 ~,hyib]a;w va.a.vee.hem and father of them !,kyib]a;w va.a.vee.khen and father of you tob'a;w va.a.vot and fathers ~'tAb]a;w va.a.vo.tam and fathers of them yi9#15 yk2#3 y;tAb]a;w va.a.vo.tay and fathers of me ^y,tob]a;w va.a.vo.tei.kha and fathers of you ~,kyetob]a;w va.a.vo.te.khem and fathers of you yi44#3 Wnyetob]a;w va.a.vo.te.nu and fathers of us nk9#16 nk9#34 yi44#17 da9#6 WnyetAb]a;w va.a.vo.te.nu and fathers of us te78#3 yi3#25 b'a.w v.av and father yk18#20 'hyib'a.w v.a.vee.ha thus father of her bm12#14 ^yib'a.w v.a.vee.kha and father of you 2sh17#8 wyib'a.w v.a.veev and father of him tAb'a'h.w v.ha.a.vot and the fathers yi7#18 yi13#14 ^y,tob]a;l.w v.la.a.vo.tei.kha and to fathers of you Wnyetob]a;l.w v.la.a.vo.te.nu and to fathers of us bm20#15 AV . father 1205, chief 2, families 2, desire 1, fatherless + 369 1, forefathers + 7223 1, patrimony 1, prince 1, principal 1; 1215 1) father of an individual 2) of YHVH as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers .. of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) ~,kyib'a.l l.a.vee.khem before father of you #2 Aramit corresponding to » 1; TWOT - 2553; n m %'t'h'b]a a.va.ha.takh fathers of you yit'h'b]a a.va.ha.tee fathers of me a'n;t\h'v]a a.va.ho.ta.na fathers of us yib;a a.vee father of me yihWb;a a.vu.hee father of him %Wb]a a.vukh father of you AV . father 9; 9 1) father #3 from the same as » 24; TWOT - 1a; n m yeBia.B b.i.be about greeneries of ABia.b v.i.bo in greenery of him AV . greenness 1, fruits 1; 2 1) freshness, fresh green, green shoots, or greenery #4 Aramit corresponding to » 3; TWOT - 2554; n m HeB.nia in.be fruit of him HeB.nia.w v.in.be and fruit of him AV . fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening a't.g;b]a;w va.a.vag.ta and Avagta AV . Abagtha 1; 1 Avagta = "YHVH given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Achashverosh #6 a primitive root d;b'a to wander away; TWOT - 2; v deB;a a.bed to destroy (8763) d;b'a a.vad he has perished (he will perish) (8804) ^.d'b]a a.vad.kha to perish you (8800) ~,k.d'b]a a.vad.khem to perish you (8800) yh23#13 Wn.d;b'a a.vad.nu we perish (8804) bm17#27(2) 'T.d;b'a a.vad.ta you have perished (8804) 'T.d;b'a a.vad.ta you will perish (8804) bm21#29 yiT.d;b'a a.vad.tee I perish (8804) es4#16(2) te119#92 h'd.b'a av.da she is ruined ~'d.b'a av.dam to be ruined them (8800) Wd.b'a av.du they will perish (8804) te146#4 dob'a a.vod to perish (8800) dyib]a;h ha.a.veed to destroy (8687) 2me10#19 Adyib]a;h ha.a.vee.do to destroy him (8687) dv28#51 t,d,boa'h ha.o.ve.det the being lost (8802) tAd.boa'h ha.ov.dot the ones being lost (8802) 1sh9#20 d;Bia i.bad he had destroyed (8765) 2me21#3 'T.d;Bia i.bad.ta you will destroy (8765) ~'d.Bia ib.dam he had destroyed them (8765) 2me13#7 ~'d.B;a.l l.ab.dam to destroy them (8763) yined.B;a.l l.ab.de.nee to destroy me (8763) te119#95 deB;a.l l.a.bed to destroy (8763) deB;a.l l.a.bed to give up (8763) qo3#6 Wnedyib]a;h.l l.ha.a.vee.de.nu to destroy us (8687) Adyib]a;h.l l.ha.a.vee.do to destroy him (8687) dyib]a;m ma.a.veed destroying (8688) dv8#20 ~yid.B;a.m m.ab.deem ones causing to stray (8764) yi23#1 h'd.baon nov.da we will perish (8799) debaon no.ved we will perish (8799) d;boa o.vad perishing (8802) dv32#28 deboa o.ved wandering (8802) deB;a.T t.a.bed you destroy (8762) WdeB;a.T t.a.be.du you shall destroy (8762) bm33#52 !Wd.B;a.T t.ab.dun you shall destroy (8762) d;baoT to.vad she will perish (8799) debaoT to.ved she will perish (8799) !WdebaoT to.ve.dun you will perish (8799) WdebaoT to.ve.du you will perish (8799) ~'d.B;a.lW ul.ab.dam and to destroy them (8763) deB;a.lW ul.a.bed and to exterminate (8763) dyib][;h.lW ul.ha.a.veed and to destroy (8687) ~,T.d;b]a;w va.a.vad.tem and you will perish (8804) ^.d,B;a'w va.a.bed.kha and I gave up you (8762) yk28#16 deB;a.w v.a.bed and to destroy (8763) deB;a.T;w vat.a.bed and she destroyed (8762) 2me11#1 deB;a.T;w vat.a.bed and you have destroyed (8762) ys26#10 h'n.d;baoT;w va.to.vad.na and they were lost (8799) 1sh9#3 d;b'a.w v.a.vad and he shall be destroyed (8804) ~,T.d;b]a.w v.a.vad.tem and you will perish (8804) h'd.b'a.w v.av.da and she is perished (8804) yk37#11 Wd.b'a.w v.av.du and they shall perish (8804) ~ed.B;a.y;w vay.ab.dem and he destroyed them (8762) ~Wd.B;a.y;w vay.ab.dum and they destroyed them (8762) 2me19#18 ys37#19 Wd.baoY;w va.yov.du and they perished (8799) 'T.d;b]a;h.w v.ha.a.vad.ta and you will destroy (8689) ~'T.d;b]a;h.w v.ha.a.vad.tam and you will destroy them (8689) yiT.d;b]a;h.w v.ha.a.vad.tee and I will destroy (8689) %yiT.d;b]a;h.w v.ha.a.vad.tikh and I will destroy you (8689) dyib/a,h.w v.he.e.veed and he will destroy (8689) bm24#19 deB;ayiw vi.a.bed and he will destroy (8762) yiT.d;Bia.w v.i.bad.tee and I will destroy (8765) ~,T.d;Bia.w v.i.bad.tem and you shall blot out (8766) Wd.baot.w v.tov.du and you perish (8799) Wd.baoy.w v.yov.du and they perish (8799) Wdebaoy.w v.yo.ve.du and let them perish (8799) Wd'b'a.y y.a.va.du they shall perish (8799) (8675) deB;a.y y.a.bed he will lose (8762) Wd.baoy yov.du they will perish (8799) sho5#31 Wdebaoy yo.ve.du they perish (8799) iy4#9 iy4#20 te80#17 AV . perish 98, destroy 62, lose 10, fail 2, surely 2, utterly 2,
broken 1, destruction 1, escape 1, flee 1, spendeth 1,
take 1, undone 1, void 1; 184
1) perish, vanish, go astray, be destroyed
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up
(as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
#7 Aramit corresponding to » 6; TWOT - 2555; v h'd'bAh.l l.ho.va.da to destroy (8682) debAh.T t.ho.ved you destroy (8681) h'd'bAh.lW ul.ho.va.da and to destroy (8682) Wd;baey ye.va.du they shall perish d;bWh.w v.hu.vad and he was destroyed (8717) !Wd.bAh.y y.hov.dun they destroy (8681) AV . to destroy 5, to perish 2; 7
1) to perish, vanish
1a) (P'al) shall perish
1b) (Aphel) destroy
1c) (Hophal) be destroyed
#8 active of participle of » 6; TWOT - 2a; n m AV . perish 2; 2 1) destruction #9 from » 6; TWOT - 2b; n f h'deb]a a.ve.da one being lost (one having been lost) t'deb]a a.ve.dat one being lost h'deb]a'h ha.a.ve.da the one being lost va 5.23 AV . lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost #10 the same as » 9, incorrectly written for » 11; TWOT - 2b; n f hoD;v]a;w va.a.va.do and Avadon AV . destruction 1; 1 1) a lost thing, something lost, a perishing #11 intensive from » 6; TWOT - 2d; n pr loc !AD;b]a a.va.don Avadon !AD;b]a'B ba.a.va.don in Avadon !AD;b]a'l la.a.va.don to Avadon !AD;b]a;w va.a.va.don and Avadon AV . destruction 6; 6 1) place of destruction, destruction, ruin, Avadon (Abaddon) #12 from » 6; TWOT - 2c; n m !'d.b'a.w v.av.dan and destruction AV . destruction 1; 1 1) destruction #13 from » 6; TWOT - 2c; n m !;d'a.B b.av.dan on destruction AV . destruction 1; 1 1) destruction #14 a primitive root h'b'a to breathe; TWOT - 3; v h'b'a a.va he was willing (he yielded) (8804) yityib'a a.vee.tee I was willing (8804) yh24#10 1sh26#23 ~,tyib]a a.vee.tem you were willing (8804) Wb'a a.vu they were willing (8804) sho20#13 ~yiboa o.veem ones willing (8802) h,baot to.ve she is willing (8799) br24#5 br24#8 h,baot to.ve you be willing (8799) dv13#9 1me20#8 Wbaot to.vu you consent (8799) h,baoy yo.ve he will be willing (8799) dv29#19 mi6#35 AV . would 42, will 4, willing 4, consent 3, rest content 1; 54
1) to be willing, consent
1a) (Qal)
1a1) to be willing
1a2) to consent, yield to, accept
1a3) to desire
#15 from » 14; TWOT - 3; n f yib'a a.vee desire of me AV . desire 1; 1 1) entreat, longing, desire #16 from » 14 (in the sense of bending toward); TWOT - 3c; n m h,bea e.ve reed AV . swift 1; 1 1) reed, papyrus Probably ships made of reeds or papyrus were the clipper sailing ships of those days because of their speed. #17 from » 14 (in the sense of desiring); TWOT - 3d; interj yAb]a a.voi sorrow AV . sorrow 1; 1 1) Oh!, Woe!, (exclamation of pain .. indicates desire or uneasiness) #18 from » 75; TWOT - 10a; n m sWbea e.vus crib ^,sWb]a a.vu.se.kha crib of you AV . crib 3; 3 1) crib, manger, feeding trough #19 from an unused root (apparently meaning to turn); TWOT - 786b; n f t;x.bia iv.khat slaughter AV . point (of the sword) 1; 1 1) slaughter, flesh, meat, slaughtered meat #20 of uncertain derivation; TWOT - 234a; n m ~yixiJ;b]a'h ha.a.va.ti.kheem the melons AV . melons 1; 1 1) watermelon, Egyptian fruit #21 from » 1; n pr f yib]a a.vee Avi AV . Abi 1; 1 Avi = "my father" 1) mother of Chizqiyahu (cf » 29) #22 from » 1 and » 410; n pr m leayib]a a.vi.el Aviel AV . Abiel 3; 3 Aviel = "El (YHVH) is father of me" 1) Saul's grandfather #23 from » 1 and » 622; n pr m @'s'ayib]a;w va.a.vee.a.saf and Aviasaf sh 6.24 AV . Abiasaph 1; 1 Aviasaf = "my father has gathered" 1) son (descendant) of Qorach #24 from an unused root (meaning to be tender); TWOT - 1b; n m AV . Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8
1) fresh, young barley ears, barley
2) month of ear.forming, of greening of crop, of growing green
Aviv, month of exodus and passover (March or April)
#25 from » 1 and » 1391; n pr m AV . father of Gibeon 2; 2
Avi Givon = "father of Givon"
1) site of great Bamah, location of HaMishkan of the Lord
in the height
#26 from » 1 and » 1524; n pr f l;gyib]a a.vee.gal Avigal 2sh17#25 liy;gyib]a a.vee.ga.yil Avigayil 1sh25#23 1sh25#36 1sh25#40 1sh25#42 liy;gwib]a a.vee.ga.yil Avigayil (8675) 1sh25#18 liy;gib]a a.vi.ga.yil Avigayil 1sh25#3 liy;gyib]a;B ba.a.vee.ga.yil over Avigayil 1sh25#39 li ;gyib]a;l la.a.vee.ga.yil of Avigayil (8675) 1sh25#32 2sh3#3 liy;gyib]a;l la.a.vee.ga.yil of Avigayil liy'gyib]a;w va.a.vee.ga.yil and Avigayil liy;gyib]a;w va.a.vee.ga.yil and Avigayil liy;gyib]a;l.w v.la.a.vee.ga.yil but to Avigayil 1sh25#14 AV . Abigail 17; 17 Avigayil = "my father is joy" 1) wife of Nabal, then of David 2) sister of David #27 from » 1 and » 1777; n pr m !'dyib]a a.vee.dan Avidan AV . Abidan 5; 5 Avidan = "my father is judge" 1) a prince (ruler) of Binyamin #28 from » 1 and » 3045; n pr m ['dyib]a;w va.a.vi.da and Avida AV . Abida 2; 2 Avida = "my father knows" 1) fourth son of Midyan and grandson of Avraham by K'turah #29 from » 1 and » 3050; n pr m h'Yib]a a.vi.ya Aviyah Wh'Yib]a a.vi.ya.hu Aviyahu 29 h'Yib]a;l la.a.vi.ya to Aviyah h'Yib]a;w va.a.vi.ya and Aviyah AV . Abijah 20, Abiah 4, Abia 1; 25 Aviyah = "Yah is my father" 1) king of Y'hudah, son and successor of R'chavam 2) second son of Sh'mu'el 3) son of Yaravam the first, king of Yisra'el 4) son of Becher, a Benjamite 5) head of a priestly house (one of the 24 Levi groups) 6) head of a priestly house (after the exile) 7) wife of Chetsron 8) mother of Chizqiyahu (cf » 21) #30 from » 1 and » 1931; n pr m aWhyib]a a.vee.hu Avihu aWhyib]a;w va.a.vee.hu and Avihu AV . Abihu 12; 12 Avihu = "he is (my) father" 1) a son of Aharon destroyed for sacrificing strange fire to YHVH #31 from » 1 and » 1935; n pr m dWhyib]a;w va.a.vee.hud and Avihud 1 di 8.3 AV . Ahihud 1; 1 Ahihud = "my father is majesty" 1) son of Bela, a Benjamite dWhyib]a a.vee.hud Avihud #32 from » 1 and » 2428; n pr m liy;xyib]a a.vee.kha.yil Avichayil bm 3.35, 1 di 5.14, es 2.15, 9.29 AV . Abihail 6; 6 Avichayil = "my father is might" 1) a Levi in Mosheh's time 2) a Gadite 3) father of Ester 4) wife of Abishur 5) wife of R'chavam #33 from » 44 with the article inserted; n pr m yir.z,['h yib]a a.vee ha.ez.ree Avi haEzri AV . Abiezrite 3; 3 Abiezrite = "my father is help" 1) one of the family of Abiezer, a descendant of Yoseph's son, M'nasheh #34 from » 14, in the sense of want (especially in feeling); TWOT - 3a; m adj !Ay.b,a ev.yon one being needy yenoy.b,a ev.yo.ne ones being needy 'hy,nAy.b,a ev.yo.nei.ha ones being needy of her ~yinAy.b,a ev.yo.neem ones being needy ^.noy.b,a ev.yon.kha needy of you !Ay.b,a'h ha.ev.yon the needy !Ay.b,a'l la.ev.yon for the being needy ~yinAy.b,a'l la.ev.yo.neem to the ones being needy ^.noy.b,a.lW ul.ev.yon.kha and for needy of you !Ay.b,a.w v.ev.yon and being needy ~yinAy.b,a.w v.ev.yo.neem and ones being needy ~yinAy.b,a'h.w v.ha.ev.yo.neem and the ones being needy ys41#17 AV . needy 35, poor 24, beggar 1, poor man 1; 61 1) in want, needy, chiefly poor, needy person 2) subject to oppression and abuse 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by YHVH 4) general reference to lowest class #35 from » 14; TWOT - 3b; n f h'nAYib]a'h ha.a.vi.yo.na the desire qo12#5 AV . desire 1; 1 1) caper.berry . of stimulating desire #36 from » 1 and » 2898; n pr m 'Abiytuwb AV . Abitub 1; 1 Abitub = "my father is good(ness)" 1) son of Shaharaim, a Benjamite #37 from » 1 and » 2919; n pr f AV . Abital 2; 2 Avital = "my father is (the) dew" 1) a wife of David #38 from » 1 and » 3220; n pr m AV . Abijam 5; 5 Aviyam = "my father is the sea" or "Yah(u) is (my) father" 1) king of Y'hudah, son and successor of R'chavam #39 from » 1 and an elsewhere unused (probably foreign) word; n pr m lea'myib]a a.vee.ma.el Avimael AV . Abimael 2; 2 Avimaell = "my father is El (YHVH)" 1) son of Yaqtan, descendant of Shem #40 from » 1 and » 4428; n pr m %,l,myib]a a.vee.me.lekh Avimelekh %,l,myib]a;B ba.a.vee.me.lekh in Avimelekh %,l,myib]a;l la.a.vee.me.lekh to Avimelekh %,l,myib]aem me.a.vee.me.lekh from Avimelekh sho9#20 %,l,myib]a;w va.a.vee.me.lekh and Avimelekh AV . Abimelech 67; 67 Abimelech = "my father is king" 1) king of Gerar in Avraham's time 2) king of Gath in David's time; maybe title of Ph'lishtim kings 3) son of Gideon by a concubine 4) priest, son of Abiathar #41 from » 1 and » 5068; n pr m b'd'nyib]a a.vee.na.dav Avinadav 1sh7#1 1sh16#8 1sh17#13 1sh41#2 2sh6#3(2) 2sh6#4 1me4#11 1di8#33 1di9#39 1di10#2 1di13#7 b'd'nyib]a;w va.a.vee.na.dav and Avinadav AV . Abinadab 12; 12 Avinadav = "my father is noble" or "my father is willing" 1) a man of Givah who sheltered the ark 2) second son of Yishay, David's older brother 3) a son of Saul, slain with him by HaP'lishtim #42 from » 1 and » 5278; n pr m AV . Abinoam 4; 4 Avinoam = "my father is delight" 1) father of Barak, descendant of Naphtali #43 contracted from » 23; n pr m @'s'y.b,a.w v.ev.ya.saf and Evyasaph AV . Ebiasaph 3; 3 Evyasaph = "my father has gathered" 1) a son or descendant of Qorach #44 from » 1 and » 5829; n pr m r,z,[yib]a a.vee.e.zer Aviezer AV . Abiezer 7; 7 Aviezer = "my father is help" 1) a Manassite, called "son" of Gilad, also son of Gilad's sister 2) a Benjamite, warrior of David #45 from » 1 and an unused root of uncertain derivation; n pr m 'Abiy.`albown AV . Abialbon 1; 1 Abialbon = "El (YHVH) is my father" 1) one of David's mighty men (hero) #46 from » 82; TWOT - 13c; adj m AV . might (One) 6; 6* 1) strong, mighty . used only to describe YHVH 2) the Strong . old name for YHVH (poetic) #47 for » 46; TWOT - 13d; adj m ryiB;a a.beer one being mighty wy'ryiB;a a.bee.rav ones being mighty of him AV . bulls 4, strong (ones) 4, mighty 3, stouthearted 2,
valiant 2, angels 1, chiefest 1; 17
1) mighty, valiant
1a) of men
1b) of angels
1c) of animals
1d) (metaph)
1d1) of enemies
1d2) of princes
1d3) of sacrificial objects
1e) obstinate (fig.)
#48 from » 1 and » 7311; n pr m ~'ryib]a;B ba.a.vee.ram with Aviram ~'ryib]a;w va.a.vee.ram and Aviram bm 16, 26 ~'ryib]a;l.w v.la.a.vi.ram and to Aviram AV . Abiram 11; 11 Aviram = "my father is exalted" or "(the) Exalted One is (my) father" 1) a R'uvenite, son of Eliav in exodus 2) son of Hiel the Bethelite who worked to rebuild Y'richo #49 from » 1 and » 7686; n pr f g;vyib]a a.vee.shag Avishag 1me1#3 1me2#17 1me2#21 1me2#22 g;vyib]a;w va.a.vee.shag and Avishag 1me1#15 AV . Abishag 5; 5 Avishag = "my father is a wanderer" 1) David's beautiful young nurse
|